第23章 副本译文二 《骊恨》 《南歌子》

骊,是黑马的意思。恨,是遗憾的意思。骊恨,署离别之憾。这在仙界中常常用来送别,然而它又与凡界《骊歌》或《劳歌》的意思有些不同。《骊恨》全曲如下:

骊驹整驾云叆叇,

觥筹残摆舟已迟。

何处浮萍如知己?

与君同饮一瓢水。

南浦别,南浦别,

古今离恨总凄凄。

劳劳亭,劳劳亭,

古今离恨总凄凄。

总凄凄。

白话文:

暮云遮日,车马已准备出发,

行舟迟来,酒杯摆放得残乱。

在什么地方与我萍水相逢的人就像知己?

在这里我与你道同志合一起饮同一瓢水。

南浦之别,劳劳亭相送,

古往今来,离别之时总是凄怆无比,

总是凄怆无比。

南歌子这个曲牌名,是原唐教坊名,取自汉朝张衡的《南都赋》:坐南歌兮起郑舞。泪南国国主南枫很喜爱这个曲调,自己填了一阕,(影射南宋名将岳飞),泪南族广相传唱。《南歌子》全调如下:

东风扶画角,太阿血靖康,一壶绿蚁话凄凉,谁过竹西途长,念尧章。

越俎折游勇,枵腹誓破城,九回出塞射天狼,留恨金陵断肠,去匆匆。

白话文:

春风掠过画角,太阿剑血洗靖康,一壶美酒道悲伤,谁曾长路至维扬,犹思姜尧章。

谮位厮杀散兵,空腹着立誓破城,数次出塞攻敌兵,白白了断在金陵,辞世太匆匆。

注:南浦和劳劳亭都是古代著名的送别之地。画角是一种古乐器,常用于军中。绿蚁是古代的一种美酒名。尧章是诗人姜夔的字。维扬和竹西都是扬州的别称。