
会员
伊势物语(新文本译丛)
更新时间:2019-09-18 10:53:18 最新章节:第135章 注释
书籍简介
《伊势物语》由丰子恺译,作者不详,全书内容包括《竹取物语》和《伊势物语》。《竹取物语》是日本最早的一部物语文学作品,同《伊势物语》一起被称为平安朝物语文学的先驱。《竹取物语》又称《辉夜姬物语》,“竹取”即伐竹之意。故事写一位伐竹翁在竹心捡到一小女孩,起名“细竹辉夜姬”。辉夜姬经三月长成亭亭玉立美少女,五名贵族子弟向她求婚,她答应嫁给能寻得她喜爱的宝物的人,结果求婚者均遭失败。皇帝想凭借权势强娶,也遭拒绝。最后,辉夜姬在这群茫然失措的凡夫俗子面前突然升天。《伊势物语》与《竹取物语》差不多同期问世,它是日本第一部“歌物语”。《伊势物语》以平城天皇皇孙在原业平的和歌为主,加上一些口耳相传的和歌,同时铺陈这些和歌的背景或原委。全篇由一百二十五话与二百零六首和歌构成,话与话之间无联系,每话独立成篇,隐约可见在原业平一生的经历。
品牌:上海译文
译者:丰子恺
上架时间:2011-07-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(日)佚名
最新上架
- 会员《同意报销》以文联的工作为线索,反映了广阔的社会生活面,《报废》写换车,《报销》写还债,《报道》写修路,这三件事情在其他地方、其他部门和单位、甚至在其他个人,或许都不可能存在,或者说是“小菜一碟”,解决起来是轻而易举的事情,而在文联这样经费极其拮据的“前列腺”部门和龙骨村那样偏僻穷困的山村,则事关重大,关系到生计存亡,关系到民意民心,而解决起来则比登天还难……小说39.6万字
- 会员父亲眼里,母亲执拗,不愿安稳度日。舅舅眼里,母亲放低身段,当女佣也要离家求学。昔日同窗讽刺她过于紧绷,她的学生直言没人受得了这位老师。只有他,记得母亲拉小提琴的身影,拨动念珠祷告时的神情。本书收录了远藤周作追忆亡母的七篇小说,包括2020年发现的未公开作品。“母亲”是远藤关于信仰思考的第一道门。他将笔端扎进阴郁寒冷的大连、阳炎摇曳的东京、黑雾迷蒙的九州,怀着悲悼与渴慕之心,打捞、拼凑出真实与虚构交小说9.3万字
- 会员以批判的方式关注人生和社会现实,揭示出不同于卡夫卡的荒诞与悖谬;里尔帕策奖、奥地利国家文学奖、毕希纳奖、自由汉莎城市不来梅文学奖、尤利乌斯·卡姆佩奖、安东·维尔德甘斯奖、弗朗茨·特奥多尔·乔科尔文学奖、联邦商会文学奖、德国工业联邦协会文化委员会文学奖等奖项得主托马斯·伯恩哈德经典小说。《历代大师》:我们用这些历代大师装满精神保险箱,但在生命的决定性时刻打开,它空空如也。《伐木:一场情感波澜》:我的小说32.6万字